AC | ט לכן כה אמר אדני יהוה אוי עיר הדמים גם אני אגדיל המדורה
|
ASV | Therefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.
|
BE | For this cause the Lord has said: A curse is on the town of blood! and I will make great the burning mass.
|
Darby | Therefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.
|
ELB05 | Darum, so spricht der Herr, Jehova: Wehe, Stadt der Blutschuld! Auch ich werde den Holzstoß groß machen.
|
LSG | C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Malheur à la ville sanguinaire! Moi aussi je veux faire un grand bûcher.
|
Sch | Darum spricht Gott, der HERR, also: Wehe der blutdürstigen Stadt! Ich will eine große Belagerung veranstalten!
|
Web | Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great.
|